artistic statement

Tworząc, poszukuję połączenia między tym, co niewidzialne i niewypowiedziane, a materialną rzeczywistością. Sztuka jest nośnikiem emocji i treści, które mogą zostać uświadomione i zintegrowane tylko poprzez proces tworzenia. Ważna dla mnie jest sama czynność związana z chwilą obecną, obejmująca wszystkie procesy myślowe, jak i ekspresję twórczą podczas realizacji dzieła. Kluczowe w moim procesie tworzenia jest wyzbycie się oczekiwań i pełna otwartość na treści płynące z podświadomości. Forma moich prac jest wypadkową zamierzeń, eksperymentów technologicznych i niespodziewanych zwrotów akcji.

When creating, I seek a connection between the invisible and the ineffable and material reality. Art is a carrier of emotions and content that can only be realized and integrated through the process of creation.The act of being present in the present moment is important to me, encompassing all thought processes as well as creative expression during the creation of a work. A key element of my creative process is letting go of expectations and being completely open to the content flowing from the subconscious. The form of my works is the result of intentions, technological experiments and unexpected twists.

Pisanie o procesie twórczym pozwala mi analizować i podsumowywać etapy tworzenia. Często podczas rysowania lub malowania pojawiają się myśli, które później rozwijam w formie dłuższej wypowiedzi. Moje rozważania teoretyczne stanowią subiektywny opis procesu twórczego, który pozwala mi lepiej poznać siebie, swoje motywacje i obszary do dalszego rozwoju. Pisanie staje się więc nie tylko formą ekspresji, ale także narzędziem porządkowania przemyśleń nagromadzonych w trakcie twórczości. W moim odczuciu sztuka wymaga teoretycznego kontekstu, nie po to, by narzucać odbiorcy jedną interpretację, ale by osoby wnikliwe mogły lepiej zrozumieć jej sens i kontekst.

Writing about the creative process allows me to analyze and summarize the stages of creation. Often, while drawing or painting, thoughts arise, which I later develop into longer pieces. My theoretical reflections constitute a subjective description of the creative process, allowing me to better understand myself, my motivations, and areas for further development. Writing, therefore, becomes not only a form of expression but also a tool for organizing the thoughts accumulated during the creative process. In my opinion, art requires a theoretical context, not to impose a single interpretation on the viewer, but to allow insightful individuals to better understand its meaning and context.

Teksty tworzę przy okazji organizowanych wystaw. Komentarze pozwalają zrozumieć ideę wydarzenia i zwrócić uwagę na elementy, które jako kurator uznałam za szczególnie istotne. Teksty stanowią most pomiędzy artystami a odbiorcami, pomiędzy przekazem wystawy a jej formą. Pomagają dostrzec relacje między prezentowanymi dziełami, zaakcentować kontrastujące postawy twórcze, jak również znaleźć dla nich wspólne punkty odniesienia.

I create texts for exhibitions. These comments help me understand the concept of the event and highlight elements that, as curator, I consider particularly important. These texts form a bridge between artists and audiences, between the exhibition’s message and its form. They help me discern the relationships between the works on display, highlight contrasting creative approaches, and find common ground.

official website of Alicja Wieczorek

all rights reserved

Treści z tej strony oraz reprodukcje prac można udostępniać tylko za moją zgodą. Konieczne jest umieszczenie w kontekście użytych materiałów mojego imienia i nazwiska lub linku do strony internetowej.

Content from this website and reproductions of works can only be shared with my permission. It is necessary to include my full name or a link to the website in the context of the used materials.

Odbiorcy / Recipients: 58347